logo

logo

logo

logo

logo

كفافيس (كونستنتينوس-)

كفافيس (كونستنتينوس)

Kavafis (Konstantinos-) - Kavafis (Konstantinos-)

كڤافيس (كونستَنْتينوس ـ)

(1863ـ 1933)

 

كونستنتينوس بيترو كڤافيس Konstantinos Petrou Kavafis، أو صاحب الاسم المستعار كونستنتين كڤافي Constantine Cavafy، هو أحد أبرز الشعراء المحدثين في الأدب اليوناني في القرن العشرين. ولد في مدينة الاسكندرية في مصر لعائلة برجوازية من القسطنطينية، انتقلت للاستقرار في الاسكندرية عام 1850 حين افتتح ربّ  العائلة متجراً للاستيراد والتصدير، ولكن على أثر وفاته عام 1870 اضطرت العائلة إلى الانتقال إلى ليڤربول Liverpool في إنكلترا حيث تلقى كڤافيس تعليمه الأساسي باللغة الإنكليزية. وفي عام 1882 عادت العائلة إلى الاسكندرية وتابعت حياتها السابقة فيها، ولكن فقط حتى أحداث 1885-المرتبطة بنضال الحركة الوطنية في مصر ضد الاحتلال البريطاني- حين رجعت العائلة إلى موطنها في القسطنطينية. إلا أن شعور كڤافيس بالانتماء إلى الاسكندرية حضّه على اتخاذ قراره الحاسم بالعودة إليها والاستقرار فيها حتى وفاته. وفي أثناء هذه المدة قام الشاعر برحلات عدة إلى أثينا وباريس ولندن، وعمل في الصحافة إلى أن حصل على وظيفة في وزارة الأشغال العامة المصرية بسبب إتقانه الإنكليزية والفرنسية إلى جانب العامية المصرية ولغته الأم، واستمر في هذه الوظيفة ثلاثين عاماً؛ أقام في أثنائها علاقات اجتماعية واسعة، وارتبط بصداقات عديدة في الأجواء الثقافية المتعددة الجنسيات والتوجهات في الاسكندرية.

أطلق كڤافيس على نفسه لقب «الشاعر العجوز»، مقارناً نفسه بأناتول فرانس A.France الذي أنجز أهم أعماله بعد أن تخطى الخامسة والأربعين، إذ إن كڤافيس لم يصل إلى صوته الخاص والمتفرد إلا بعد مروره بأزمة «التمحيص الفلسفي» philosophical scrutiny التي استمرت بين عامي 1903- 1904، هذا الصوت الذي وصفه الشاعر أودِن W.H.Auden بقوله: «إنه الصوت الذي يبقى حياً متجاوزاً حدود الترجمة». وحتى بلوغه فرادته جرب كڤافيس قلمه في ظل تيارات متعددة، فقد كان غزير القراءة في الأدب الإنكليزي والفرنسي، فخاض تجربة الرومنسية[ر] والبرناسية[ر] والرمزية[ر]. فقصائده في الثمانينيات والتسعينيات ـ باللغة اليونانية طبعاً ـ تحمل بصمات شِلي Shelley وكيتس Keats  وهوغو Hugo إلى جانب الرومنسيين اليونانيين، إلا أن تأثير الرمزية كان الأقوى؛ ففي قصيدته « تراسلٌ حسب بودلير » Correspondence According to Baudelaire (1892)، يصرح كڤافيس بميله إلى فكرة بودلير عن التراسـل والتزامن الحسـي Synesthesia. أما في قصيدته « البناؤون » The Builders (1892) فإنه كرجع الصدى لرفض بودلير مثالَ التطور الإنساني. ويتجلى التزامه بالرمزية وبحركات أدبية أخرى، كالجمالية Aestheticism والباطنية Esoterism والانحطاط Decadence، في قصائد عدة في عقد التسعينيات، وكذلك في قصته القصيرة «في وضح النهار» In Broad Daylight.

إن تتلمذ كڤافيس على مدارس شعرية مختلفة في أثناء سنوات تبلور شخصيته يتزامن مع اهتمامه المبكر بالتاريخ، ولاسيما منه البيزنطي والأوربي، فقد بدأ وهو في الخامسة عشرة بتصنيف قاموس تاريخي، وعندما تقدم به العمر والتجربة الشعرية أطلق على نفسه لقب «شاعر تاريخي». والجدير بالذكر على هذا الصعيد هو ملاحظاته التفصيلية على كتاب المؤرخ غيبون Gibbon حول تدهور الامبراطورية الرومانية وسقوطها، غير المحبذة لآرائه في تاريخ بيزنطة والمسيحية، وتبنّيه في الوقت نفسه لآراء المؤرخ اليوناني كونستنتينوس بَباريغُبولُس K.Papparigopoulos التي أحيت دور بيزنطة في الوعي القومي لليونان الحديثة في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. وفي هذه الأجواء كتب كڤافيس مجموعة قصائده البيزنطية ذات الصبغة القومية، التي نبذها لاحقاً، بعد استيعابه سخرية غيبون التاريخية، وعبور الشاعر برزخ التحول نحو الواقعية والنضج الشعري عند منعطف القرن التاسع عشر نحو القرن العشرين، حين نظم قصائده حول شخصيات من تراث شكسبير Shakespeare  وڤاغنر Wagner وأسخيلوس Aeschylus ثم عبَّر عن اقترابه من غيبون وعن خروجه على الرومنسية التاريخية والغيبية الرمزية والجمالية.

لم ينشر كڤافيس في حياته أي مجموعة أو ديوان، بل كان ينسخ بعض قصائده الجديدة ويوزعها على أصدقائه المقربين للاطلاع وتبادل الآراء. أما المجموعة التي صدرت بعد وفاته، أي عام 1935 في الاسكندرية بعنوان: «قصائد ك.ب.كڤافي» Poems of C.P.Cavafy التي تضم مئة وأربعاً وخمسين قصيدة، رتبها، وحررها الشاعر بنفسه قبيل وفاته، فهي تتوزع على ثلاثة أنواع: القصائد الفلسفية التي تحرض على التفكير، والقصائد التاريخية، وقصائد اللذات، علماً أن الحدود بين الأنواع ليست صارمة. تتسم قصائد النوع الأول بمسحة تعليمية didacticism، وهي تتضمن بعض قصائده الشهيرة مثل «المدينة» The City و«إيثَكا» Ithaka. أما قصائد النوع الثاني فتعود موضوعاتها إلى المرحلة الهلنستية والرومانية من العصر الكلاسيكي؛ التي وجدها الشاعر ملائمة لشخصياته التاريخية أو المتخيلة التي يحركها بملء حريته، إلا أن بيزنطة لا تغيب كلياً عن هذه الأجواء التاريخية. وبدءاً من عام 1917 تنطبع قصائد هذا النوع بعنصر سياسي؛ بالمعنى الأشمل للكلمة، وتكتسب أهميتها من تناولها موضوعات دينية وفلسفية أخلاقية ethical. وكانت أول قصيدة جريئة في النوع الثالث «أفكار خطيرة» Dangerous Thoughts قد نشرت عام 1911؛ في السنة التي يعدها كڤافيس فاصلاً حاسماً في مسيرته الشعرية. أما القصائد اللاحقة الأكثر بساطة من حيث البنية واللغة فهي لا تتناول موضوعات جنسيّة شبقيّة eroticism إلا ما بعد عام 1918.

لم يُعرف كڤافيس في العالم الغربي ولم تكتشف أهميته إلا بعد أن نشر صديقه فورستر E.M.Forster مقالته عن شعره بالإنكليزية عام 1919. أما أول ترجمة لأشعاره إلى الإنكليزية فقد نشرت عام 1951. وفي أواخر السبعينيات صدرت بالعربية ترجمة لبعض أشعاره للشاعر العراقي سعدي يوسف.

نبيل الحفار

الموضوعات ذات الصلة:

اليونان.

مراجع للاستزادة:

- GIORGOS SEFERIS, K. P. Kavafis, T. S. Eliot; Parallelen (Leipzig 1989).

- M.YOURCENAR, Présentation critique de C. Cavafy, (Paris 1978).

- R.LIDDELL, Cavafy- A Critical Biography, (London 1974).


التصنيف : الآداب الأخرى
النوع : أعلام ومشاهير
المجلد: المجلد السادس عشر
رقم الصفحة ضمن المجلد : 296
مشاركة :

اترك تعليقك



آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 929
الكل : 31582942
اليوم : 17797

البطلان.

البطلان   يقصد بالبطلان nullity لغة الفساد وسقوط الحكم، أما قانوناً فالبطلان وصف يلحق عملاً معيناً لمخالفته للقانون مخالفة تؤدي إلى عدم إنتاج الآثار التي يرتبها القانون على هذا العمل لو لم يكن معيباً. البطلان المطلق والبطلان النسبي ليس في القانون المدني السوري، أو في القوانين المدنية للأقطار العربية، ذكر للبطلان المطلق أو البطلان النسبي، وإنما أتت هذه النصوص على ذكر عبارتي: بطلان العقد، وقابلية العقد للإبطال. والسبب في ذلك، هو أن القانون المدني السوري مستمد من القانون المدني المصري، الذي مرّ بعدة مراحل حتى توصل إلى هذه الصيغة.
المزيد »