logo

logo

logo

logo

logo

دار الكتب المصرية

دار كتب مصريه

Dar al-kutub al-misriyah - Dar al-kutub al-misriyah

دار الكتب المصرية   افتتحت هذه الدار في أحد قصور شقيق الخديوي إسماعيل - مصطفى فاضل باشا - في درب الجماميز في الثلاثين من نيسان عام 1870، يوم كان علي مبارك يتولى منصب وزير المعارف في مصر، وقد عُرف عنه اهتمامه الكبير بالكتب والمعارف، وله يعود الفضل في إصدار قانون «الكتبخانة». فكانت محط إقبال القراء، يغترفون العلمَ والمعرفةَ مما تحتويه من كتب وإصدارات وما يرد إليها من جديد ومفيد، وهي التي عُرفت بأقسامها الأربعة، حتى إذا ما بلغت من العمر ما يقارب العقدين، ومع ازدياد رصيدها من الكتب والمجاميع، ضاقت الأرض المخصصة لها، واستبدّ القلق بالمسؤولين والمشرفين عليها من آثار التلف إثر تسرب الرطوبة إليها، وكإجراء مؤقت، نقل قسم كبير منها إلى أماكن أخرى من القصر، مقابل الشروع ببناء دار خاصة تتسع لما طرأ عليها من تغيير وتطوير، وكان ذلك في عام 1889م.

اقرأ المزيد »




التصنيف : التاريخ
المجلد : المجلد التاسع
رقم الصفحة ضمن المجلد : 116

آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 1118
الكل : 44790332
اليوم : 127070

كالفلا

كالِڤَلا   كالِڤَلا Kalevala هي الملحمة القومية لا في فنلندا Finland فقط، بل أيضاً في إستونيا Estoniya، ولدى الأقلية الفنلندية التي تقطن شمال غربي روسيا، على الحدود الشرقية لفنلندا. وتعدّ أحد أهم الأعمال الأدبية في اللغة الفنلندية، وقد امتد تأثيرها إلى أوربا والولايات المتحدة الأمريكية، وترجمت إلى ما يزيد على أربعين لغة في جميع أنحاء العالم. وتعني كلمة كالِڤَلا وطن كالڤا، وكالڤا Kalva هو الجدّ الأول للأبطال الذين تتغنى الملحمة بأفعالهم البطولية وتحكي عن مشاعرهم وتفاصيل حياتهم. ويتألف نص الملحمة من (22795) بيتاً شعرياً موزّعاً على خمسين نشيداً. صدر النص الكامل للملحمة في عام 1849، حسب جمع وتصنيف الطبيب والعالم اللغوي إلياس لُنْروت  Elias Lönnrot ء(1802ـ1884) الذي ذيَّل باسمه مقدمة نص الملحمة، ولم يورده على الغلاف.
المزيد »