logo

logo

logo

logo

logo

ساي (شوناغون-)

ساي (شوناغون)

Sei Shonagon - Sei Shonagon

ساي شوناغون

(966 ـ 1028؟)

 

ساي شوناغون Sei Shönagon لقب كاتبة يابانية بقي اسمها الحقيقي مجهولاً، مثل سائر من عملن في البلاط، وحصلن على ألقاب من القيصر أو زوجته في اليابان الامبراطورية، وهي سليلة عائلة شهيرة بعلمائها وأدبائها، فأبوها كيووارا نو موتوسوكِه (908ـ990) Kiyowara no Motosuke يعد في أشهر شعراء اليابان، أما هي فإنها لم تحظ باهتمام كبير بصفتها شاعرة، علماً بأن المجموعات التي تمثل الشعر الياباني القديم تتضمن بعض قصائدها، ولها ديوان مطبوع بعنوان «مجموعة قصائد ساي شوناغون» Sei Shönagon shü، ولكنها حظيت بمكانة خاصة على صعيد النثر الياباني الذي أثبتت فيه موهبة عالية. ويروى أنها فاقت أترابها علماً وثقافة، كما كانت سريعة البديهة وذلقة اللسان؛ ومع أنها لم تكن جميلة، وتورطت في علاقات غرامية متعددة فقد كانت الوصيفة المفضلة لدى فوجيوارا نو ساداكو Fujiwara no Sadako زوجة الامبراطور إتشيجو Ichijö، ورافقتها سنوات طويلة، كان في أثنائها كل من موراساكي [ر] وإيزومي Izumi وأكازومِه إيمون Akazome Emon في خدمة البلاط وهن أديبات شهيرات. أما تاريخ وفاتها فغير مؤكد، إذ يقال إنها تاهت مدة طويلة في جزيرة شيكوكو Shikoku وماتت جوعاً، أو أنها قد ترهبنت بعد وفاة الامبراطورة وماتت في مسقط رأسها كيوتو Kyöto.

يتألف عملها الرئيسي «كتاب وسادة الرأس» (995ـ1020) Makura no Söshi  من ثلاثمئة حديث طويل وحكايات وطرائف في موزاييك ملون من حياة البلاط، صاغتها بلغة رشيقة بيِّنة، مقتضبة حيناً ومسهبة حيناً آخر، متعمدة إقصاء الكلمات الصينية الشائعة آنئذ في الأدب الياباني، وانتقاء ما يقابل معانيها من التراث القديم، مما جعل بعض الموضوعات في الكتاب عسيرة على الفهم، كما كانت عند وصفها بعض المشاهد البلاطية تلجأ إلى أسلوب التهكم والسخرية اللاذعة، أما عندما تنساب وراء أفكارها وعواطفها الخاصة فقد كان أسلوبها رصيناً وموضوعياً. يتجلى في أسلوبها السردي ودقة ملاحظتها وحذاقتها اللغوية موقفها الفكري الناقد للمفاهيم والعادات والممارسات السائدة في حياة البلاط الامبراطوري، وبذلك أبدعت جنساً جديداً في الأدب الياباني لم يسبقها إليه أحد وصف بـ «زويهيتسو بونجاكو» Zuihitsu Bungaku.

يرى الباحثون في الأدب الياباني القديم أن ساي شوناغون قد سارت على نهج الأديب الصيني بو تشو ـ إي[ر] Po Chü-I ومعاصره لي شانغ ين Li Shang Yin. ويحتمل إلى جانب ذلك أنها تأثرت بمعاصرتها ميشيتسونا نو هاها Michitsuna no Haha صاحبة «يوميات ذبابة» Kagerö no Nikki، ولكن حسب معايير الشكل والمضمون يعد الجزء التصنيفي من «كتاب وسادة الرأس» أسبق من «يوميات ذبابة»، أما الجزء الثاني الذي يشبه اليوميات في صيغته فقد كتبته ساي شوناغون بعد عام 1000م، أي بعد مغادرتها البلاط، نتيجة لوفاة الامبراطورة، في حين يتضمن الجزء الثالث والأخير من المؤلَّف تأملات الكاتبة. ولما كان «كتاب وسادة الرأس» في صيغته الأصلية قد بقي مجهولاً مدة طويلة، فإن الإصدارات الجديدة المحققة ليست متجانسة تماماً في محتوياتها.

نبيل الحفار

مراجع للاستزادة:

 

- A.BEAUJARD, Sei Shonagon, Son temps et son oeuvre (Paris 1934).

- I.MORRIS, The World of the Shining Prince (London 1964).

 


التصنيف : الآداب الأخرى
النوع : أعلام ومشاهير
المجلد: المجلد العاشر
رقم الصفحة ضمن المجلد : 638
مشاركة :

اترك تعليقك



آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 1066
الكل : 57137600
اليوم : 94001

المحلي (جلال الدين ، محمد بن أحمد-)

المحلي (جلال الدين محمد بن أحمد ـ) (791 ـ 864هـ/1389ـ 1459م)   محمد بن أحمد بن محمد بن إبراهيم بن أحمد بن هاشم المحلي - نسبة للمحلة الكبرى من الغربية - القاهري المصري الشـافعي، المعروف بــ «الجلال المحلي» أو «جلال الدين المحلي» وقد عرفه ابن العماد في «شذرات الذهب» بـ«بتفتازاني العرب». ولد في القاهرة في مستهل شوال، ونشأ بها، فقرأ القرآن، وتلقى علومه على كبار علماء عصره، منهم: البدر محمود الأقصرائي، والبرهان البيجوري، والعلاء البخاري، والعلامة شمس الدين بن البساطي، والعز بن جماعة، وناصر الدين بن أنس المصري الحنفي وغيرهم. فبرع في الفقه وأصوله، وعلم التفسير، وأصول الدين، وعلوم الحديث، وعلوم العربية وغيرها؛ ومهر فيها، وتقدم على معظم أقرانه. وقد اتفق المترجمون له على أنه كان إماماً علامة محققاً نظاراً، آية في الذكاء والفهم، صحيح الذهن بحيث كان يقول فيه بعض أهل عصره: «إن ذهنه يثقب الماس» وكان هو يقول عن نفسه: «إن فهمي لا يقبل الخطأ»، إلا أنه لم يكن يقدر على الحفظ، وحفظ كراساً، من بعض الكتب فوجد صعوبة كبيرة وامتلأ بدنه حرارة.

المزيد »