logo

logo

logo

logo

logo

شلغرين (يوهان هنريك-)

شلغرين (يوهان هنريك)

Kellgren (Johan Henrik-) - Kellgren (Johan Henrik-)

شِلغرين (يوهان هنريك ـ)

(1751 ـ 1795)

 

يوهان هنريك شِلغرين Johan Henrik Kellgren شاعر وناقد ومن أبرز كتاب عصر التنوير في السويد. ولد في بلدة فلوبي Floby جنوب غربي البلاد، وكان والده راعياً لأبرشية في مدينة أوبو Åbo (Turku) الفنلندية. درس الابن في الجامعة هناك ودرّس فيها بعد تخرجه لفترة من الزمن انتقل بعدها إلى ستوكهولم حيث عمل في تعليم أطفال عائلة نبيلة، ثم صار في عام 1780 أميناً للمكتبة الملكية في بلاط الملك غُستاف الثالث. وعند تأسيس الأكاديمية السويدية عام 1786 عُين أول رئيس لها إضافة إلى كونه عضواً دائماً فيها وأميناً لسرها. لم يتزوج قط وتوفي في ستوكهولم بعد إصابته بمرض السل الذي عانى منه وقتاً طويلاً.

لعب شِلغرين الدور الأكبر في وضع نهج الصحيفة الأدبية «ستوكهولمزبوستن» Stockholmsposten، فبعد أن كان كاتباً فيها انتقلت ملكيتها إليه بعد عقد من الزمن وصار رئيس تحريرها. وقد أسهمت الصحيفة في صياغة الفكر والرأي في المجتمع، وفي التوعية الفكرية والسياسية وتنمية الذوق السليم لدى الناس، وكذلك في الترويج لقدرة العقل على مواجهة الجهل. ومع علاقته الوطيدة بالعائلة المالكة فقد تبنى شِلغرين شعارات الثورة الفرنسية عند قيامها عام 1789وكتب «الخليقة الجديدة أو عالم الخيال» Den nya skapelsen eller inbillningensvärld ت(1789) مستلهماً روسو وكتابه «إلويز الجديدة» La Nouvelle Héloïse. والمؤلَف قصيدة غزلية تبطن معاني عدة، إذ يمكن تفسيرها حرفيَّاً على المستوى الشخصي، أو مجازياً على المستوى الفكري والأدبي، وتعد من أفضل ماكتب، ولاتزال أبياتها تتردد على ألسنة محبي الشاعر حتى الوقت الحاضر. وكتب أيضاً «أعداء النور» Ljusets fiender ت(1792)، الذي حمل فيه راية عصر التنوير في بلاده، وكان إسهامه الأخير في هذا المجال، وليس من العسير فهم ما تمثله كلمات «النور» و«الحريق» و«الأعداء» التي يرد ذكرها فيه.

كتب شِلغرين قصائد غزلية كما في «إلى روزالي» Till Rosalie، وفي الرثاء «إلى كريستينا» Till Kristina، وفي الهجاء «تهكمي» Mina löjen التي يبين فيها مثالب مجتمعه بشرائحه كافة، وبخاصة طبقة رجال الدين. كتب العديد من المقالات النقدية و«مقدمة لرسائل فريدمان» Företal till Fredmans epistler وهو ديوان شعر لمعاصره كارل ميكائيل بِلمان Carl Michael Bellman. وكتب أيضاً في المسرح الغنائي بالتعاون مع الملك الذي كان من مشجعي المسرح فظهرت مسرحيات مثل «غُستاف فاسا» Gustaf Wasa و«غُستاف آدولف وإبّا براهِه» Gustaf Adolf och Ebba Brahe و«إينياس في قرطاج» Aeneas i Carthago.

طارق علوش

 

 مراجع للاستزادة:

 

- G.HÄGG, Svensk Litteraturhistoria (Stock­holm 1993).


التصنيف : الآداب الجرمانية
النوع : أعلام ومشاهير
المجلد: المجلد الحادي عشر
رقم الصفحة ضمن المجلد : 752
مشاركة :

اترك تعليقك



آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 1094
الكل : 45598597
اليوم : 143578

ساي (شوناغون-)

ساي شوناغون (966 ـ 1028؟)   ساي شوناغون Sei Shönagon لقب كاتبة يابانية بقي اسمها الحقيقي مجهولاً، مثل سائر من عملن في البلاط، وحصلن على ألقاب من القيصر أو زوجته في اليابان الامبراطورية، وهي سليلة عائلة شهيرة بعلمائها وأدبائها، فأبوها كيووارا نو موتوسوكِه (908ـ990) Kiyowara no Motosuke يعد في أشهر شعراء اليابان، أما هي فإنها لم تحظ باهتمام كبير بصفتها شاعرة، علماً بأن المجموعات التي تمثل الشعر الياباني القديم تتضمن بعض قصائدها، ولها ديوان مطبوع بعنوان «مجموعة قصائد ساي شوناغون» Sei Shönagon shü، ولكنها حظيت بمكانة خاصة على صعيد النثر الياباني الذي أثبتت فيه موهبة عالية.
المزيد »